PRODUZIONE E SPERIMENTAZIONE DI MODULI PER L'INSEGNAMENTO E L'APPRENDIMENTO INTERATTIVO E A DISTANZA DELL'ITALIANO L2, COME STRUMENTO DI INSERIMENTO SOCIALE
1) Spiegazione del corso
TITOLO
La casa giusta per me
DESCRIZIONE DEL CORSO
Si tratta di un percorso pensato per apprendenti di livello intermedio
(B1- B2 secondo il Framework europeo delle Lingue straniere), da proporre
con l'uso del computer.
E' un percorso che può essere svolto sia in presenza dell'insegnante, sia
dagli apprendenti in autonomia, con un tutor a distanza (e-learning), tuttavia
è auspicabile che i materiali siano presentati dal docente, e che sia fornito
un aiuto "in presenza" e in itinere.
RISULTATI ATTESI
- è in grado di gestire in L2, con un certo grado di autonomia
ma con la collaborazione da parte degli interlocutori, la ricerca di un
alloggio, recependo e producendo brevi testi scritti e orali, anche di carattere
burocratico, interagendo oralmente in colloqui faccia a faccia in contesti
istituzionali e non, comprendendo ed esprimendo emozioni e valutazioni soggettive
in relazione al tema.
- è in grado di far fronte in L2 a problematiche connesse con la gestione
del proprio alloggio (cambio di alloggio, ospitalità; di stranieri, rapporti
con i vicini di casa), con un certo grado di autonomia ma con la collaborazione
da parte degli interlocutori, recependo e producendo brevi testi scritti
e orali, anche di carattere giuridico e interagendo oralmente in colloqui
faccia a faccia in contesti di vita quotidiana.
PUNTI LINGUISTICI OSSERVATI
Cercare casa Argomenti lessicali:
la casa, l'affitto, la modulistica, il mutuo, la normativa relativa alle
Case popolari, ... Argomenti grammaticali:
pronomi (diretti, indiretti, combinati, personali, relativi), si impersonale,
condizionale presente.
BENEFICIARI DEL CORSO
Giovani e adulti immigrati, di livello intermedio rispetto alle competenze
in lingua italiana come L2.
STRUTTURA
Vedi "Mappa del percorso".
TEMPI
Per quanto sia difficile quantificare il monte ore che si renderà necessario
per affrontare il modulo "casa", indicativamente riteniamo che occorrano
circa 40 ore di lavoro, tra la lettura dei testi, l'esecuzione degli esercizi,
il collegamento ai link, il confronto e l'approfondimento personale.
IMPOSTAZIONE DIDATTICA
Per la preparazione dei materiali abbiamo fatto riferimento a un tipo
di apprendimento legato al "fare" con la lingua: partendo dal "problema"
casa, abbiamo cercato di percorrere la strada che porta alla ricerca di
un alloggio, utilizzando documenti autentici.
http://members.xoom.virgilio.it/irrefare/L2:
L'apprendimento di Italiano L2 come strumento di inserimento sociale.
Percorsi modulari per adulti stranieri dei Centri Territoriali Permanenti
sul tema "diritti/doveri".
Dizionari on-line:
http://www.eulogos.net/
: Un dizionario con oltre 200.000 parole, più di 40.000
vocaboli. Caratteristiche grammaticali, flessione, vocabolario di
base.
La funzione "analizza la parola" fa vedere a quali vocaboli
può essere ricondotta una parola.
www.demauroparavia.it:
Dizionario di Tullio De Mauro
http://www.garzanti.it/web: Dizionario Garzanti
http://www.eurac.edu/fb1/index_it.asp:Banca dati terminologica "Bluterm". Importante
banca dati sul linguaggio giuridico realizzata dall'Accademia
Europea di Bolzano, nell'ambito delle attività di ricerca
sul tema "Lingua e diritto".
http://www.treccani.it:
Treccani Notizie; La redazione lessicografica dell'istituto
dell'Enciclopedia Italiana Treccani mette a disposizione due servizi:
un modulo per i dubbi linguistici relativi all'uso di un singolo
vocabolo o di una qualunque delle informazioni contenute nel Vocabolario
Treccani; un modulo per la segnalazione di nuove parole o nuovi
significati di parole registrate nel medesimo vocabolario.
www.linguanet.it:
Linguanet, banca-dati per la diffusione della lingua e della
cultura italiana nel mondo. La sezione ITALNet mette liberamente
a disposizione materiale didattico (schede grammaticali, glossario,
esercizi con soluzioni, audioclip).
www.emt.it: Mediateca
italiana; nel sito si trovano risorse di tipo linguistico,
culturale e di attualità.
www.cnr.it: Windows
on Italy; nel sito si danno informazioni geografiche, politiche
e culturali sull'Italia.
Corsi e aggiornamenti:
http://helios.unive.it/~aliasve/index.html:
ALIAS. Approccio alla Lingua Italiana per Allievi Stranieri
Università Ca' Foscari di Venezia - Ministero della
Pubblica Istruzione.
www.italica.rai.it:
Italica; è una produzione RAI International
che ha come obiettivo istituzionale quello di diffondere e promuovere
anche in Internet la conoscenza della lingua e della cultura italiane,
offrendo contemporaneamente agli utenti spazio e modo per interagire.
Offre un corso di lingua italiana, approfondimenti sulla cultura
italiana realizzati spesso da illustri firme del mondo accademico,
un archivio con motore di ricerca. L'accesso a tutti i servizi
è gratuito.
www.italianforyou.it:
Italian for you è un corso di italiano interattivo
on-line. offre audio speakerati da madrelingua, esercizi interattivi,
giochi. 8 livelli: da quello base a quello avanzato, più
di 130 lezioni. Inoltre, tre test di verifica e un test finale per
ogni livello. La prima lezione di prova è gratuita.
www.chass.utoronto.ca/~ngargano:
Esercizi interattivi
Questo sito, curato dal professor Nicla A. Gargano del Dipartimento
di Studi Italiani dell'Università di Toronto, offre
schede grammaticali, numerosi esercizi interattivi ad autocorrezione
molto validi, schede relative a personaggi illustri con audio.
www. adesso.heinle.com:
Adesso! Il sito offre gratuitamente attività
ed esercizi di italiano L2 realizzati da professori dell'università
di Harvard. Gli esercizi sono da stampare e compilare su carta.
Università e associazioni:
www.italicon.it:
ICON - Italian Culture on the Net , il nuovo
portale della cultura italiana, nato da un consorzio di
università italiane con lo scopo di promuovere e diffondere per via telematica
la lingua, la cultura e l'immagine dell'Italia nel mondo.
www.italianlang.org:
ITA.L.I.; il sito del Centro Studi per la diffusione
della Lingua e Cultura Italiana nel mondo offre sezioni interessanti
su problemi della didattica dell'italiano come L2, progetti
didattici multimediali, scambi e ricerche di docenti e scuole, tutto
nell'ottica di organizzare, fare proposte, conoscere la realtà
dell'insegnamento della lingua italiana all'estero e
in Italia.
www.unive.it/itals:
ITALS; il sito del laboratorio per la formazione
e la ricerca in italiano come lingua straniera che opera presso
l'Università Ca' Foscari di Venezia.
www.lend.it: LEND
- Lingua e Nuova didattica; il
sito di Lingua e Nuova Didattica, l'associazione culturale attiva da
più di trent'anni nel campo della ricerca, della sperimentazione,
formazione e aggiornamento degli insegnanti dell'area linguistica.
www.linguaitalia.com:
LinguaItalia Una rete di professori residenti in
diverse zone d'Italia e all'estero portano il loro contributo
su questo sito mediante aggiornamenti e materiali per la didattica
delle lingue, e in particolare dell'italiano.
www.unistrasi.it/italianoUniversità per Stranieri di Siena; il sito
offre una serie di risorse per l'insegnamento dell'italiano
come lingua straniera.
www.unistrapg.itUniversità per Stranieri di Perugia; il
sito dell'Università per Stranieri di Perugia, una
delle più antiche e prestigiose istituzioni italiane nell'attività
di ricerca sull'apprendimento e l'insegnamento della
lingua italiana; segnaliamo in particolare la mailing list degli
insegnanti di italiano L2.
Siti sul tema della casa da utilizzare per attività
in classe:
Abbiamo chiamato "reggenze verbali" una scheda che mira ad aiutare docenti e apprendenti al fine di utilizzare le forme verbali con le costruzioni più comuni.
Abbiamo
inserito nella scheda alcuni verbi (un centinaio in tutto) che si riferiscono alla tematica affrontata (la ricerca della casa) e che appartengono al Vocabolario Fondamentale (FO), al Vocabolario di Alto Uso (AU) o al Vocabolario Comune (CO),
secondo la descrizione di Tullio De Mauro nel suo "Guida all'uso delle parole" Editrice Paravia.
Tale scheda può dare un'esemplificazione di come si comportano i verbi con i complementi, e quindi se e quali preposizioni utilizzano.
Questo tema costituisce spesso un difficile scoglio per apprendenti non italofoni, in quanto in altre lingue le costruzioni
sono differenti. Si pensi ad es. ad apprendenti ispanofoni, i quali sono abituati a utilizzare forme verbali molto simili a
quelle italiane con reggenze diverse (ad es. usano la forma verbale "chiamare" in modo indiretto: "Chiamo A Lucia", al posto di
"Chiamo Lucia", e così via).
La scheda si presta a molteplici attività. Ad es.: consegnare agli studenti una pagina alla volta e far scegliere le
tre forme verbali da loro meno utilizzate. Invitare a produrre frasi, orali o scritte, utilizzando le forme verbali scelte.
Confrontare poi l'utilizzo delle reggenze con lo schema dato.
Infine, invitare gli apprendenti a riflettere se nella propria L1 tali forme verbali si comportano come in italiano.